Ir al contenido principal

Percy G. Adams (1914-2008)

El obituario del profesor Adams, publicado en octubre del 2008 da señales de que fue una excelente persona. Lo cuál, muchas veces, es más importante que ser un gran investigador o un buen escritor. Pero parece ser que aquí se conjugan estas dos dimensiones. Las tres obras más importantes de Percy G. Adams no tienen traducción al español. La primera es Travelers and Travel Liars 1660-1800 y fue publicada por la Universidad de California en 1962. Hay además una segunda edición revisada por el autor en 1980. El segundo libro, más conocido, es Travel Literature and the evolution of the Novel que se publicó en 1983 por la editorial de la Universidad de Kentucky. Entremedias encuentro otro libro: Graces of harmony : alliteration, assonance, and consonance in eighteenth-century British poetry publicado en 1977 por la Universidad de Georgia. Por lo que a mi respecta, me interesa sobre todo su pensamiento alrededor de la literatura y los viajes. Es un autor conciso, intutivo y con una gran cultura. El desconocimiento de su trabajo da una muestra de que, en muchos ámbitos, hay textos interesantes que conocer, traducir y divulgar. Y que Internet no resuelve de manera mágica todo ello.

Sobre el libro acerca de los viajes y sus mentiras mencionaré un par de detalles. En el prefacio a la primera edición el autor señala que no es un libro sobre viajes extraordinarios de ficción como Los viajes de Gulliver o las historias de Munchausen sino que trata sobre viajes reales o en aparicencia reales que se produjeron en la época de la Ilustración. 

Según Adams tres tipos de libros sobre viajes habrían en el siglo XVIII: los ciertos, los fantásticos y los aparentes. Estos últimos son difíciles de estudiar porque incluyen datos falsos en viajes verdaderos u ofrecen datos ciertos en pseudo-viajes. Lograr distinguir el trigo de la paja se hace complicado, porque si bien los viajes fantásticos eran muy populares, lo eran también aquellos trayectos reales, como las circunavegaciones de Bougainville y el Capitán Cook. Entre los viajes totalmente fantásticos, como los del Barón de Munchausen y otros que cuentas periplos reales hay un espectro grande de textos. Otra cuestión es cómo distinguir las falsedades de los errores, y entre las falsedades, aquellas realizadas con el propósito de engañar a quien compró su historia y otras cuyo fin falsificador no es otro que el literario. Esta discusión, sobre los límites de la objetividad en la literatura, es una cuestión que ha acompañado a los estudios literarios desde sus inicios. Y que ha puesto en el extremo aquellas obras más cercanas a los mundos ficcionales, y en el otro el mundo real, donde los textos han solido caer del lado de la historia. A partir de aquí tenemos detractores de la literatura fantástica, aficionados a la novela histórica y un sin fin de variedades en la profusa fauna de los lectores.

Adams profundiza sobre el asunto de las mentiras ficcionales. Incluso, hace mención a la intencionalidad de las mentiras literarias del siglo XVIII. Por ejemplo dice que la primera vez que se habla de las mentiras veniales como "mentiras blancas" es en una revista inglesa de 1741. La profusión del viaje durante el siglo de la Ilustración dará lugar a muchas posibilidades dentro de este espectro. La necesidad de entretener al lector también dio muchas licencias entre aquello que debían de contar los exploradores de manera objetiva, y su propia visión de los hechos. Fielding dirá —siempre a través de Adams— que quizás lo que impulsaba a estos viajeros mentirosos era el dar la apariencia de saber más que otras personas.

En el capítulo dos, el autor habla sobre los gigantes de la Patagonia, una leyenda que afianzó el relato, sobre todo, del abuelo del poeta Byron. El entonces comandante del velero Dolphin, John Byron, divulgó aquello de que en las tierras del sur del contintente americano habitaban seres humanos de casi tres metros de altura. ¿Cómo es posible que en plena época de la Razón pudieran difundirse semejantes patrañas? se pregunta Adams. Los marineros del Dolphin son los continuadores de una tradición de leyendas sobre los gigantes patagónicos. A la autenticidad de estos relatos tuvieron que enfrentarse científicos e historiadores de la época. Los demás capítulos del libro de Adams también detallan otros tipos de falsedades viajeras: topografía inventada, memorias fantásticas, plagios y controversias.

Un capítulo menciona los antecesores de Defoe, quien escribió un verdadero relato de viaje (A tour thro' the Whole Island of Great Britain) tiempo después de su Robinson Crusoe. Allí Adams describe un caldo de cultivo en donde conviven las grandes ideas ilustradas, y la búsqueda del conocimiento, junto con la ingenuidad social avivada por la creencia soterrada en mitos y leyendas. Autores como George Psalmanazar que escriben tanto sobre viajes reales como imaginarios, en donde unos potencian a los otros y crece una copiosa selva literaria que desafía al lector. y en los que algunos autores se metamorfosean sin aviso alguno. Quizás por eso un lector de literatura de ficción tendrá herramientas para desentrañar el universo de falsedades a los que asistimos en muchas redes sociales.

El planteamiento del libro de Percy G. Adams es una clave para entender la literatura de todos los tiempos. Y nos ofrece aquél dato inveterado sobre cómo el afan por entretener potencia la imaginación. La intencionalidad del engaño literario, que no tiene nada que ver con los bulos, pero que puede confundirse es parte de nuestra condición humana. Y avisa de lo difícil que es alcanzar las certezas. Baste como ejemplo aquél programa radiofónico ideado por Orson Welles en donde se leyeron extractos de H.G. Wells sobre una invasión alienígena y que aterrorizó a algunos radioescuchas. En otro espectro de experiencias las relaciones entre los viajes imaginarios y los viajes reales son fascinantes porque muchos se inspiran en los primeros para realizar los propios.







Entradas populares de este blog

Canadá y Alaska descritos por Javier Reverte

La cita de Joseph Conrad que inicia El río de la luz reza así: «creí que era una aventura y en realidad era la vida». Javier Reverte hace menciones geográficas, botánicas, paisajísticas y —por supuesto— literarias. Al contemplar la isla cerca del río Stewart, donde recuerda que Jack London pasó un invierno, a finales del siglo XIX, «antes de alcanzar Dawson City, la ciudad que atrajo en aquellos finales del XIX a decenas de miles de personas en busca del oro del río Klondike, uno de los tributarios del gran Yukon.». Los relatos de Jack London son uno de los combustibles de este viaje. El otro es el gran Yukon, que tiene una energía luminosa, diferente a la del Amazonas o a la del Congo. Porque los ríos, según Reverte, poseen un alma propia. Reverte señala la memoria olfativa de una aventura en donde destaca, por ejemplo, el olor a la madera proveniente de las hogueras con las que se calentaban todas las noches junto al río. Y luego se recrimina el haber tirado esa ropa o haberla lavad...

Orient-Express. El tren de Europa

La primera vez que se publicó Orient-Express. El tren de Europa fue a finales del 2020. Mauricio Wiesenthal nos introduce en la tradición de este periplo ferroviaro atando muchos cabos hacia las maravillas que esconde. Desde el Andén 8 de Victoria Station empieza un trayecto que llevaba hasta Asia. Wiesenthal aprovecha el ritmo sinuoso del tren para recorrer Europa, sus costumbres y también las obsesiones de algunos de sus pasajeros. Especialmente de ciertos famosos viajeros de esta lujosa ruta. Menciona muchos de los lugares por los que pasa: Lausanne, Venecia, los Balcanes, Bucarest y Estambul. Y lo hace integrando los diálogos con sus compañeros de viaje que danzan en la nebulosa de la fantasía, a pesar de que todos los lugares y trenes mencionados existen. Un libro que tiene de memoria, de ensayo, de novela y de relato de viaje. Y que aprovecha las posibilidades del viaje en tren para ello. De hecho este es un libro, que sin el ritmo del trayecto ferroviario, no sería posible. E...

El norte de Barry Lopez

Los Sueños árticos de Barry Lopez ganaron el National Book Award en Estados Unidos en 1986. Lopez falleció hace más de tres años a la edad de 75. Además de sus viajes, vivió mucho tiempo con los inuit. Del libro que comento dice Robert McFarlane en el Prólogo ¿cómo se puede expresar un paisaje tan descomunal y monocorde? Lo que para muchos autores es una empresa imposible, para Lopez fue una fórmula de éxito personal y literario. Quizás Lopez asume la ida hacia el Ártico como una estancia en los límites de nuestro planeta, y así lo describe cuando en un viaje hacia Barrow, en Alaska, se percata que el sol, allí, no sale por el este y se pone por el oeste. El sol en el Ártico se mueve de una manera distinta. Durante el verano, prácticamente no se oculta, y la sensación sobre el mismo determina una forma diversa de la vida humana. Es lo más cercano a vivir en otro mundo. En el invierno la ténue noche ártica atisba la luminosidad de las estrellas, la luna y la refracción solar, de vez en...

"Los países del Extremo Oriente" según Juan Manuel Pereira (en 1871)

Juan Manuel Pereira escribió este relato a finales del siglo XIX. Viajó al Imperio de la China y los Reinos de Siam y Annam como Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la corona española. La primera versión del libro Los países del Extremo Oriente fue publicada en Madrid en 1883 "con adornada profusión de grabados". Los grabados fueron realizados por Enrique Alba, inspirados en las fotografías de los sitios visitados. La obra está digitalizada por la Biblioteca Nacional de España en este enlace . Fue editada otra vez por Ediciones del Viento en el año 2018 con un prólogo de Xosé Ramón Barreiro. Una de las cuestiones que me han llamado la atención es la importancia para su autor del recuerdo, ya al regreso, que se contradice con las complicaciones de aquellos trayectos tan largos a países lejanos: «Pero el placer puro, sin mezcla de contrariedad, le espera al viajero, cuando, como en recompensa de las fatigas sufridas, de regreso á su patria, en el hogar domést...

Daniel Vierge y la ruta del Quijote

Una vida de película podría ser la de Daniel Urrabieta y Vierge, nacido en Madrid en 1851 y fallecido en Bolougne sur Seine en 1904. En su juventud viajó a Francia con su familia. Allí desarrolló su trabajo como dibujante en medios tan importantes como Le Monde Illustré, convirtiendose en un referente entre los ilustradores de la época. Con treinta años sufrió una hemiplejia, así que aprendió a dibujar otra vez —siendo diestro— con la mano izquierda. Ya esto basta para una historia que se puede leer con la boca abierta. Autorretrato de Daniel Vierge Vierge hizo gala de su arte en obras clásicas como algunas de Victor Hugo, o la Histoire de France de Jules Michelet. También fue una especie de corresponsal gráfico de la época. E hizo varios viajes inspiradores de algunas de sus dibujos. Uno de estos fue el que realizó a solicitud del escritor franco-norteamericano August Jaccaci. Este singular autor proyectó un libro en donde la imagen sería tan importante como el texto, y en donde los ...