Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de marzo, 2023

Un "reality" del siglo XIX

Las Cartas a Isabel II. Mi viaje a Cuba y Estados Unidos , escritas por Eulalia de Borbón en 1893 y publicadas en 1949 en España, son todo un descubrimiento. En ellas la infanta cuenta sus experiencias viajeras, con muchos detalles personales, en un periplo que la llevó a pasar por San Juan, La Habana, Nueva York, Washington y Chicago. Eulalia representó a la Corona en la Exposición Universal de Chicago y visitó Cuba y Puerto Rico cuando estas no habían conseguido todavía su independencia. Se trata, además, del único viaje de una descendiente de Isabel la Católica a América. El carácter personal a la manera de diario encaja en el relato de viaje. Por ejemplo su descripción del aire caribeño: «¡Se respira fuego... se tragan llamas!». O cuando se pregunta si el sol le afectará en sus labores «cómo soportarán mi cutis y mi salud los ardorosos rayos. Es preciso que olvide toda coquetería» porque se considera en un viaje de servicio a su país. Y escribirá que Cuba «es un país encantador don

Cervantes y el monte Parnaso

La antigua Lepanto donde Cervantes fue herido en combate se llama en griego Naupacto: "el lugar donde se construyen barcos". Es una pequeña ciudad en el estrecho del golfo de Patras. Allí el mar Jónico se interna en la península griega con una enorme lengua de agua para crear el golfo de Corinto. El nombre de Naupacto parece provenir de un antiguo poema griego en donde se cuenta la historia de las argonautas. Cervantes recreó su propio viaje a Grecia en una obra poética titulada Viaje del Parnaso . La ruta bordea España, Francia e Italia hasta llegar a la península del Peloponeso. Después de dejar Valencia pasa por el golfo de Narbona en el Languedoc, Génova, señala la playa del Tíber cerca a Roma, pasa por Nápoles, el estrecho de Mesina y las riberas de Corfú en Grecia "adonde el cielo su hermosura muestra". Cervantes hace una descripción mitológica de su travesía, con apuntes sobre varios lugares y anotando algunos detalles acerca de los mismos. Hasta llegar al mo

Cuando los barrios se trasladan

Grunewald en el Oriente del editor alemán Thomas Sparr empieza con un «cuando llegué a Jerusalén, en otoño de 1986». Excelente inicio de un texto que tenga que ver con un lugar real y mítico. La intención posterior podría parecer prosaica: la descripción de un barrio. Pero allí todo tiene un eco de salmodia: «el mundo que quiero describir se congregaba en un barrio de Jerusalén: Rehavia, la Llanura de Dios». Rehavia es la Jerusalén que fue germano-judía, las calles de los yekkes , procedentes de muchos lugares pero sobre todo de Berlín. Este "transplante" es un fenómeno fascinante en el mundo de la emigración. Por eso el nombre del barrio también tiene la reminiscencia del Grunewald, el barrio oeste de Berlín. Un distrito en otro, un injerto en otro, porque Jerusalén también se encuentra en un mundo de trasplantes. En pocos kilómetros cuadrados pueden haber mundos diversos en las ciudades, y esto es parte de la genialidad del texto de Sparr. No solo pasa en Jerusalén, sucede

El Edimburgo de Maggie O´Farrell

Escribí algo sobre una serie de artículos en formato de entrevistas denominada Read Your Way Around the World que se van publicando en The New York Times y están redactados por autores que conocen bien sus ciudades e ilustrados genialmente por Raphaelle Macarron. Paul Theroux —en el suyo— menciona aquello de la "inteligencia literaria" que casi, casi es una epistemología diversa a la clásica. Hoy comento el artículo sobre Edimburgo, que firma Maggie O´Farrell. La escritora, nacida en Irlanda del Norte, ha vivido mucho tiempo en esta ciudad. Las recomendaciones pasan por la novela La plenitud de la señorita Brodie de Muriel Spark, en donde Edimburgo es casi un personaje más. Una obra que descubre el lado oculto de la urbe sería un ensayo de T.M Devine sobre el pasado esclavista escocés. Robert Louis Stevenson con Secuestrados y James Hogg en The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner son autores recomendables como guías turísticos improvisados. Trainspott

Un nuevo canon para la literatura de viaje

La descripción —o descubrimiento— de un género literario trae consigo varias tareas posibles. Una de ellas es la configuración de un canon. Lejos los debates sobre el canon literario, y donde Harold Bloom tuvo un papel muy importante, quizás habría que pensar en los conjuntos canónicos del siglo XXI como sistemas que tienen intersecciones, tangentes y relaciones. Esto pasa cuando hablamos de literatura de viajes, porque al nombrarla además de distinguir entre el relato y la novela de viaje hay que notar su influencia mutua. Uno, que tiende a la descripción de los hechos y la otra, que tiende a la ficción. Pero que son también vasos comunicantes. Y luego la literatura de viajes abarca la crónica, el ensayo, la carta y por supuesto lo biográfico. Todo ello está vinculado a la idea no sólo del traslado sino del cambio exterior e interior que produce el viaje. Podemos viajar alrededor de nuestra habitación, como Xavier de Maistre o escribir un libro que condense lo viajero, lo filosófico y

Los barrios de Joseph Mitchell

Redactor en  The New Yorker , Mitchell había trabajado en periódicos como el World Telegram o el Herald Tribune . Sus reportajes parecen la materia para los cómics de Batman. La crónica citadina de este periodista, que escarba entre los personajes más diversos de la sociedad neoyorquina, son memoria del siglo XX. Es uno de los precursores de Truman Capote o Tom Wolfe. Su capacidad para el diálogo con ciudadanos de a pie o figuras del mundo cultural demuestran la empatía de alguien que sabe escuchar. La añoranza descriptiva de lugares como la taberna de McSorley, que da título a una de sus obra, también muestra la conexión entre los lugares, la arquitectura y la vida de los vecinos de una ciudad que nunca duerme: «Allí reina la calma: los camareros nunca hacen un movimiento superfluo, los clientes miman sus jarras de cerveza y los tres relojes de pared llevan muchos años en franco desacuerdo. ( La fabulosa taberna de McSorley ) Cuando describe al propietario de un restaurante llamado S